觀中國翻拍版後溯觀原版方察覺翻拍版的創新點並不多:受限於中國的創作環境翻拍版也並未能將這一故事充分本土化i love you always have always will甚至影片發生的背景和使用的語言都不是中國的原版同其中國翻拍版同期過審卻晚於翻拍版兩年半方才上映還是本國人吃到了這個好故事的市場紅利原版作為一部印度電影頗值得玩味的一點是女檢察長及其丈夫的形象學關係:前者是惡毒、自私的原住種族女性形象後者則呈現為趨向於善良的白人(“白左”)男性形象;前者為了找兒子而不惜對無辜的他人犯下惡行後者則表現為不斷阻止或迴避2022年4月14日19:10於百麗宮獵德6號廳點映
其实应该是一部七分水准的片子总体还是可以讲一拨人在抗战中的国仇家恨与自身成长i love you always have always will还是很感动的尤其不少地方于细微处体现战争的残忍与敌人的残酷致命问题在于整个片子太散再用后人回忆来串起来显得更加地飘周迅的后面戏份并不是特别好王菀之的出现是一场灾难